More  

小編的世界 優質文選 c21

《王牌特工2: 黃金圈》的N個彩蛋, 眾多元素插科打諢


2017年10月23日 - c21小編 Dreamers電影評論 
   
Dreamers電影評論

(注意:本文可能涉及劇透,還未觀影的看管請自動避雷!!!)

3年前《特工學院》的驚艷登場,3年後,《黃金圈》帶著結合特工主題、強勢卡司陣容、英倫范、西部片、動作片、煽情激情等眾多賣座元素強勢回歸,在上映短短兩天後就席捲了兩億票房。近兩個半小時的片長中也高潮迭起,精彩連連,亦不乏有各種或呼應第一部,或源自英美文化,或插科打諢,或嚴肅煽情的彩蛋。在此筆者將為大家盤點《王牌特工:黃金圈》中的N個彩蛋,重溫這部「窈窕淑女007」的幽默與感動。

彩蛋1:Eggy還是Egssy?

開篇第一句台詞就是一句親切的「Eggy"(中文翻譯是「蛋蛋」),讓人忍俊不禁,其實這個梗來源於《特工學院》中Egssy在自我介紹時被未來的美女搭檔Roxy和其他學員對他的調侃,因為諧音英文字母中的「egg",再加之演員塔倫又長得白圓可愛,自然就得名暱稱「蛋蛋」啦。

彩蛋2:落選的特工

還記得《特工學院》中與蛋蛋和洛克茜角逐「蘭斯洛特「的最後一位特工嗎?這位英國公子哥十分不幸地在「假火車「測試中因不能保守秘密被淘汰,最終忿忿地扔下一句「我要告訴我爸爸」而黯然離場,但其實這位查理在片尾瓦倫丁的地堡中仍客串了被蛋蛋電暈的炮灰小哥。可誰知風水輪流轉,誰也沒有想到蛋蛋這一耍帥之舉竟然讓編劇變成了一個巨大的伏筆——查理逃過一截,被第二季的反派組織招安,經過一番化妝和cosplay冬日戰士的改變,他從落魄的失敗者,變成了一個安著機械臂的十分美國化的冷漠狡猾殺手,成為王牌特工們的一劫,他和蛋蛋之間剪不斷理還亂的情仇也成了本片另一個令人津津樂道的亮點,並高度還原了漫畫本身人物關係。



  

彩蛋三 牛津還是布洛克?

「牛津勝過布洛克?」這句話在《特工學院》中是哈利教蛋蛋說的第一句暗號,也成了引蛋蛋加入王男的重要因素,更被許多「哈蛋CP」粉絲津津樂道。其實007系列的粉絲都知道藏有刀片的牛津鞋是一位英倫特工的秘密武器,其實現實英國人的觀念中,牛津和布洛克鞋並沒有什麼太大的區別,並不是像哈利所介紹的相互排斥,反而一雙牛津鞋也可以是布洛克鞋。當然這個經典的橋段也被用到了《黃金圈》中梅林試圖喚醒哈利記憶的場合,只可惜,一心想成為昆蟲學家的失憶哈利並不買帳。

彩蛋四 蝴蝶紛飛,哈蛋變梁祝?

在《黃金圈》強勢上映後,中國版的獨家海報也一併曝出,哈蛋師徒並肩作戰的背景不是槍林彈雨也不是倫敦街巷,而是漫天紛飛的美麗蝴蝶,契合中國文化中的「梁祝化蝶」意向,著實讓粉絲心中一緊。

其實這些蝴蝶並不只是一個單純的點綴浪漫與美的裝飾,他們其實也暗藏玄機。蝴蝶映射了哈利的失憶,只剩下年輕時對於成為一個研究蝴蝶類鱗翅昆蟲的昆蟲學家的嚮往,對應著蝴蝶在文學中代表的對自由無拘的嚮往,對信念夢想的執著,也交代了哈利無牽無掛前世今生,加入王男的契機,以及為後續劇情哈利出現蝴蝶幻覺力不從心埋下伏筆。當然蛋蛋即興發表的「你讓我破繭成蝶,我也是你那漫天蝴蝶中最特別的一隻」演講也著實讓人感動。只可惜,蛋蛋還是一個糙漢子,蛆蟲變成的可是蒼蠅啊!

彩蛋五 英美文化的碰撞交融

如果說圓桌騎士和紳士風度是英國人的靈魂,那麼西部牛仔和自由不羈的派對就是美國人心頭的硃砂痣。《黃金圈》中王牌特工的表親就是一群融合了西部風情與嬉皮士文化的美國牛仔,在兩家人的初始,交鋒,合作共事,信任危機,握手言和的劇情中,隨處可見英美文化的碰撞交融。截然不同的口音,語言習慣,俚語包袱,待客為人的方式,甚至執行任務秘密武器(英國人是香水,雨傘,鋼筆,打火機,牛津鞋,戒指西裝革履,美國人就是左輪手槍,棒球,馬鞭和皮靴夾克牛仔褲)總讓人眼前一亮。

彩蛋六 西維吉尼亞和梅林的故事

沒有超炫的功夫特技,只有一顆智慧的大腦。「王牌軍師」梅林其實一直被埋沒在哈利和蛋蛋的主角光環之下。「英雄向來不問出處」。可悲的是,沒有人知道這位為王男立下汗馬功勞的功臣的身世,也沒有人真正走進過他的內心世界。幸虧《黃金圈》中給予了他發光發熱的機會。我們知道了梅林來自「山地人永遠自由"的西維吉尼亞

也聽出了他暗藏著的美國腔,看到了他和女版的自己,「薑汁」還未擦出便熄滅的感情火花,看到了他作為一名真正的,名字只會在報紙頭條出現三次的紳士的自我犧牲精神,他對家鄉的眷戀,對事業的奉獻的感動。

西維吉尼亞是美國的老自治州們之一,是最先被開拓也是最先逃離英國殖民的州之一,同樣,也是最能代表美國鄉村文化的州之一。梅林在英勇就義前唱響的那首《Country Road,Come Home》(回家的路)也表達了對嚮往自由,用於開拓進取的父輩們的讚美,對王男戰友的懷念,賺足了淚點。同樣,重新編曲的《回家的路》在片尾奏響也致敬了美國最著名的鄉村音樂家丹佛。

彩蛋七 波比的基地

波比那充滿著漢堡快餐,嘉年華,機械寵物,保齡球,美國甜心的基地更是對美國流行文化的刻板反應,也秉持了特工電影中反派基地的「浮誇風」。正式成為了影片中「美國文化」的一部分。

彩蛋八 艾爾頓•約翰

波比在片中綁架了艾爾頓•約翰本尊作為自己取樂的小丑,同時還諷刺了第一部瓦侖丁綁架名人的「占便宜」。當然這位英國國寶級音樂人在片中除了獻唱,也為本片貢獻了許多笑點和包袱,以及成為了哈蛋CP的「救命恩人」之一。其實波比也是十分熱愛這位音樂家的,畢竟她的基地許多招牌都來源於艾爾頓的歌曲,而她兩隻機械狗的名字(本尼,噴射機)也來自艾爾頓的作品。

彩蛋九 又是義大利

《黃金圈》中反派製作解藥的實驗基地坐落在義大利的阿爾卑斯山中。細心的觀眾可能也注意到了,近些年許多007電影也多在義大利取景。《皇家賭場》里邦德在米蘭療傷,《量子危機》的追逐戲來自義大利東海岸,《幽靈黨》也充滿著義大利元素(其中最驚艷的莫屬莫妮卡•貝魯奇)。而這次《黃金圈》同樣作為特工電影,也選擇在義大利取景,並讓臉叔說上幾句義大利語,也充分反映了歐洲人的文藝情結,當特工,也要在槍林彈雨中品威士忌聊音樂文學藝術。當然查理選擇炸毀女友所在的基地,也算是對於蛋蛋挑釁的「復仇」。



  

彩蛋十 Manners maketh man(不知禮,無以禮也)

這句短小精悍又充滿著古英語英倫風範的表達在《特工學院》中讓人眼前一亮,並且隨後哈利在酒吧中的耍帥橋段也驚艷四座,隨後在結尾片花中,學成歸來的蛋蛋也用「啤酒館技巧」致敬恩師更是成為第一部中首尾呼應的一大亮點。在《黃金圈》中強勢回歸的哈利依然想藉此教育「不懂禮貌的美國特工」,只可惜廉頗老矣,力不從心,反而讓美國人「威士忌」後來者居上。不過單憑這一句台詞,就已經激起了無數粉絲的腎上腺激素和尖叫。

彩蛋十一 Galahad (加拉哈德)

他是是亞瑟王傳說中的一名騎士,在亞瑟王朝中的地位是獨一無二的,因為只有他才能最終尋得聖杯。同樣他也是蛋蛋和哈利共同的代號,不僅表達了對哈蛋二人忠誠品質和極強職業能力以及師徒情誼的讚美,也回應了第一部對蛋蛋父親的英勇就義的敘述,為梅林的犧牲,薑汁的升職埋下了伏筆。

彩蛋十二 美國「總統」的陰謀

西方的電影總喜歡調侃總統,政客,王男也不例外,從第一部對「首相」賣身求榮的諷刺,蛋蛋贏取瑞典「公主」走向人生巔峰的傾慕,到對野心蓬勃將反派玩的團團轉的美國總統的刻畫,成為了創新和金句缺乏的《黃金圈》的最大亮點。不過,金髮白人總統對染毒癮的婦女、底層百姓的歧視,對政權的渴望,總讓人覺得有些熟悉……

彩蛋十三 又是伴郎

一對要好的的搭檔,一個有智慧一個有功夫,一個是天才紳士,一個由軍人出身,有人叫過他們是「fellow"

"一對兒」,他們共生死過,其中一位還假死過,另一位在搭檔假死後有了另一半,後來搭檔復活,戀人陷入危機,昔日搭檔由經歷了信任危機,最後還是攜手拯救世界。結局其中一位與另一半終成眷屬,而他的好搭檔,好兄弟則作為伴郎出席……他們戲裡戲外也都是風靡全球的CP……對不起,不知道到我在說《神探夏洛克》還是《王牌特工》。總之,「伴郎」的英語是「best-man",有最好的兄弟,最好的男人的意思,一定由是新郎生命中最重要的一位男性朋友扮演,在影片中升華了哈蛋二人的師徒情誼與友誼,更凸顯了主角們故事的美好結局,當然,也作為廣大哈蛋CP粉絲的一個新「虐點」了。

總之,《王牌特工:黃金圈》的隱藏彩蛋還有很多,筆者因為能力有限,暫且先盤點到這裡,希望有更多火眼金睛的影迷們能發現影片中更多的亮點哦!

(完)(文/搖曳)

  大家在看