《蘇軾極為諷刺的一首詞,嘲笑了不守戒律的和尚,令人拍案叫絕》 正文 1、林語堂《蘇東坡傳》中的一個故事 林語堂《蘇東坡傳》中記載了這樣一個故事: 蘇軾任杭州通判時,曾經接手一個案子。 案件與一個叫了然的和尚有關,身為和尚,了然卻十分貪戀紅塵,迷上了一個名叫秀奴的妓女,經常與她廝混。長此以往,了然的錢財都用盡了,自此,秀奴不再見他。了然氣急,竟將秀奴打死了。 審案時,相關人員發現了然和尚的胳膊上刺了一副對聯:"但願同生極樂國,免如今世苦相思。" 意思就是,與其活著的時候,因你而飽受相思之苦,不如我們都一起去往西天極樂世界吧!而該案的審理結果,剛好又是了然和尚被判死刑,被處死後,剛好完成他去往"極樂國"的願望。 蘇軾忍俊不禁,遂揮筆寫下一詞,諷刺了這個和尚。 踏莎行 宋代:蘇軾 這個禿奴,修行忒煞。雲山頂上空持戒。一從迷戀玉樓人,鶉衣百結渾無奈。 毒手傷人,花容粉碎。空空色色今何在。臂間刺道苦相思,這回還了相思債。 從開篇"這個禿奴,修行忒煞"中的"禿奴"二字,我們就可以瞧出蘇軾這是在罵人,罵這個和尚,因為"禿奴"明顯是貶義的。如果是對和尚的尊稱,一般是"師父""大師""高僧"…… 這首詞的結尾,"臂間刺道苦相思,這回還了相思債",剛好呼應了和尚手臂上的刺字。你不是苦相思久矣嗎,這下好了,馬上你就可以前往西方極樂了,也算是還了這相思債了。這明顯是在挖苦,意思就是你活該。 如果非要選一句我最喜歡的,莫過於"空空色色今何在"了。這一句簡單順口,好像是在詢問,又好像是在輕歎:說好的"色即是空,空即是色"呢,如今都去哪裏了?飽含了對了然和尚行為的痛心、遺憾和無可奈何。 蘇軾這首《踏莎行》,寥寥幾十字,就讓一個貪、嗔、癡、毒的和尚形象躍然紙上,令人不禁拍案叫絕。 2、這件事是真的嗎? 相信大家跟我一樣,在看到一個歷史故事時,心中都會不自覺冒出一個小問號:這是真的嗎? 很可惜的是,我們無法穿越,只能根據文字記載來了解歷史,因此,不方便百分百肯定哪個歷史事件是真的,或者百分百說哪個歷史事件是假的。 但是,只要弄清楚一個歷史故事的流變,基本上心裏就有個數了。 林語堂《蘇東坡傳》中的這個故事,最早見於宋朝時的《綠窗新話》,這是一本傳奇小說集。因此,關於蘇軾的這個故事,不能算是正史,只能算是文人軼事。所謂軼事,也不能說就是胡編亂造的,而是有待考證的。 對於此詞,《全宋詞》注釋說:"案《事林廣記》所載,多出傅會或虛構,此首未必為蘇軾作。" 說到這裏,相信大家心中應該有數了。 3、 女孩子拒絕男生時,應該如何保護自己? 蘇軾的詞無疑是十分詼諧諷刺、辛辣活潑。 但是,這個故事的背後,卻是活生生的兩條人命。令人不得不反思,如何才能盡量避免這種悲劇。 希望我接下來的分析,對於女孩子們,或者是養了女兒的家長們,有所幫助。 首先,回到秀奴身上。《綠窗新話》記載:"一夕,僧乘醉往,秀奴不納,因擊秀奴,隨手而斃。"我想,秀奴的拒絕肯定不是溫言軟語,而是態度強硬。這就讓和尚覺得,你對我一點感情都沒有,你完全就是為了錢,從而惹惱他。 其實,對於秀奴來說,稍微好一點的做法是,把這件事稟報給她的領導媽媽,讓媽媽出面解決。而自己則還是要裝作對和尚有好感的,但是迫於媽媽的反對,才不能跟他來往。秀奴和媽媽,一個唱白臉,一個唱紅臉,和尚對秀奴的恨意就不會那麼深。 其次,回到現實中,大部分女孩子都不是妓女,而是正經談戀愛。 如果你一開始就不打算跟男生交往,就不要收人家的禮物和財物,一開始就說清楚,不要給人家希望。正常的男孩子,知道沒有希望後,自然不會糾纏。 如果是交往過一段時間,但是發現不合適,男生態度惡劣、強烈要求退還禮物的情況下,就趕緊退還,破財消災吧。 最後,如果你什麼禮物也沒收,男生就是死纏爛打,甚至威脅你,只能考慮搬家、換工作,讓他找不到你了,畢竟什麼都沒有生命重要。當然,這種情況是比較少見的。 以史為鏡,希望我們都不要重演悲劇的歷史。 參考資料: 林語堂《蘇東坡傳》 本文配圖來源於網絡,如果侵權,請聯系我刪除。 《蘇軾極為諷刺的一首詞,嘲笑了不守戒律的和尚,令人拍案叫絕》完,請繼續朗讀精采文章。 喜歡 小編的世界 e4to.com,請記得按讚、收藏及分享!
音調
速度
音量
語言
蘇軾極為諷刺的一首詞,嘲笑了不守戒律的和尚,令人拍案叫絕
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。