《【雙語】三星堆又上新啦!“虎頭虎腦”青銅龍!網友:這是提前來拜年了嗎?》 三星堆又上新啦! A dragon-shaped bronze statue with a “tiger head” was discovered in the No 8 sacrificial pit of the Sanxingdui Ruins, which has aroused curiosity. 近日,三星堆8號坑發現了一件“虎頭虎腦”龍形青銅像,中國青銅時代的其他遺址裏,從未發現過這種器物。 許多網友看後紛紛表示“虎年吉祥物來了”。 “虎頭虎腦”龍形青銅像 This bronze statue is about 80 cm high, with a tiger-like head and round ears, making it appear to be very special. “虎頭虎腦”龍形青銅像高約80厘米,它的頭像老虎頭一樣,耳朵也是老虎的圓耳朵,但有長長的犄角,軀體上揚,猶如一條飛龍。 該青銅像嘴裏銜著一個東西,看上去像一片刀刃。 According to the archaeological work team, the dragon figure has no counterweight in front of it, and the main body exceeds the base. To ensure a stable center of gravity, it is most likely to be connected by the dragon’s hind feet and must lean against other objects. 考古人員發現,龍形象身前無配重,身體主體超出基座,為確保重心穩固極可能倚靠在其他器物上。 那殘缺的部分又在哪裏?經過搜尋,在與之相隔約半米之處,他們找到了關鍵線索——頂觚形尊蛇身人像。人像雙手撐在方形底座上,身體同樣向上翻轉,同樣需要倚靠其他物體才能保持穩定。 考古人員推測,“虎頭”龍形青銅像和頂觚形尊蛇身人像極有可能是一套器物。如果猜測最終成立,這將成為另一件體量巨大的三星堆青銅器。 網友:虎頭虎腦,可可愛愛! “虎頭虎腦”龍形青銅像引來許多網友圍觀,“這是提前來拜年了嗎”“虎年大吉!這也太可愛了吧”…… 豐富的三星堆文物 The Sanxingdui Ruins are dubbed one of the greatest archaeological finds of mankind in the 20th century. The site was accidentally discovered by a farmer when he was digging a ditch in the 1920s. 三星堆遺址(年代距今4800年-2600年)位於四川省德陽市廣漢市,遺址面積12平方公裏,遺址於1927年首次發現。 三星堆遺址發掘出土的文物曾多次給人們帶來驚喜:有通高115厘米的青銅頂尊人像、有熠熠生輝的完整金面具,有被大家笑稱為“三星堆小奧特曼”的青銅小立人,有神似“諸葛亮”的青銅人頭像…… 熠熠生輝的完整金面具 圖源:四川省文物考古研究院 A complete gold mask 37.2 centimeters wide, 16.5 centimeters high and about 100 grams in weight was unearthed from No.3 Pit of the Sanxingdui Ruins. 該完整的金面具薄如蟬翼,寬37.2厘米、高16.5厘米,重約100克,質地做工極好,數千年後仍然熠熠生輝。 三星堆“奧特曼” 圖源:四川省文物考古研究院 Among the newly unearthed bronze statues, one standing figure is being jokingly called the ancient "ancestor" of the popular Japanese superhero "Ultraman" by many Chinese netizens due to the pointed crown on its head and his large pair of protruding eyes. 考古人員在3號坑南部發現的一件青銅站立人像,戴著尖頭冠、眼睛突起、面容誇張。不少網友認為這個青銅人像的整體造型與電視上奧特曼的形象特別接近。 “諸葛亮”青銅人 圖源:四川省文物考古研究院 Another bronze relic that has struck the fancy of Chinese netizens is one with a special hairstyle that curls back into an exaggerated form shaped like tiles. Many Chinese netizens commented that the hairdo reminded them of the crown-shaped hat worn by Zhuge Liang, a Chinese statesman and military strategist that lived during the Three Kingdoms period (220-280). 同樣在3號坑,另一件青銅人頭像則神似三國時期“諸葛亮”的造型。不少網友認為,這件青銅人像的頭發往後卷曲梳成瓦片的誇張形態,就像諸葛亮所戴的冠帽。 此前,三星堆還出土過神似方向盤的太陽輪形器、撞臉憤怒小鳥的陶豬等等。 三星堆陶豬 圖源:三星堆博物館 據了解,現在三星堆考古發掘的面積不到三星堆遺址總面積的千分之二,更多謎底等待被揭開。 讓我們共同透過三星堆這顆璀璨的星星,去追尋中華文明天空中那滿天的星鬥。 來源:中國日報 央視新聞 新華社 《【雙語】三星堆又上新啦!“虎頭虎腦”青銅龍!網友:這是提前來拜年了嗎?》完,請繼續朗讀精采文章。 喜歡 小編的世界 e4to.com,請記得按讚、收藏及分享!
音調
速度
音量
語言
【雙語】三星堆又上新啦!“虎頭虎腦”青銅龍!網友:這是提前來拜年了嗎?
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。