小編的世界 優質文選 美食
字體大小:
2021年3月01日 -
:
愛對娛樂圈胡說的球迷
娛樂達人,優質創作者
郭德綱於謙
可不是麼!面餡兒,等於啥餡兒都沒有,那不就是一個普通的餅嗎?或者說是火燒。這郭德綱相聲美食,精華果然與眾不同!不過,也不會有人照著做吧?
你還別說,還真有人學會了郭德綱相聲美食的精髓。誰呢?學會郭德綱這一招的,還不是相聲迷,更不是中國人,而是日本人。
最近,有媒體報道,有家一名叫井村屋日本食品企業在2020年推出了一款全新的“中華包子”,這包子取名叫做すまん”(對不起),原因是包子裏沒放任何餡兒,這名字也有向消費者道歉的意思:畢竟中華包子沒有餡兒,那還叫包子麼?
報道截圖
井村屋在日本,以肉包子和豆沙包聞名。不過企業負責人說,幾年前的時候他們注意到網絡上有的人抱怨,有些顧客不愛吃包子餡,怎麼就沒有一款沒有餡兒的包子呢?看到這消息之後,他們覺得這是一個商機,於是投入大量的經理研發了新款的中華包子,以滿足顧客的需求。
下面就是他們研發的新產品。
井村屋無餡包子包裝
切開後的無餡包子
我國網友看到後,立馬笑噴了,這玩意還有研發麼?不就是常見的饅頭麼?不過按照井村屋的說法,這包子的面團經過兩次發酵,即所謂的二段發酵法。但不管幾次發酵,沒餡兒那還是包子麼?
怎麼說吧,這和郭德綱相聲裏的面餡兒月餅有著異曲同工之妙。不知道是不是井村屋技術人員研發新產品的時候,收集到的資料中有郭德綱於謙的相聲《說過節》?而且,他們一下子就掌握了這相聲提到的美食精髓。包子嘛,必須有餡兒,這新款包子也不例外,只不過是面餡兒的包子。所以,如果我們認為是饅頭,可能還真搞錯了!
話說台灣的農業機構負責人是不是從日本學會了這經驗呢?畢竟台灣人很哈日,會時時刻刻關注日本新聞。像這種重大新聞,他們不可能看不到。
所以,他們發現自己崇拜的日本人從郭德綱相聲中獲得啟發,於是也找郭德綱的相聲來欣賞。看了相聲的結果,就是學會了郭德綱相聲經濟學的精髓:“把煤從平頂山賣去大同”。
不然,你無法解釋台灣方面想把菠蘿賣到東南亞,特別是賣到越南的好點子是怎麼來的。
可以說,郭德綱的相聲對美食界和經濟學的影響力非常大,因為真的有人去研究和實踐啦!可喜可賀!
郭德綱相聲中的經濟學知識,有人活學活用,你認為他們會成功嗎?